Unspoken Cinema 2012 banner

Monday, November 05, 2007

Nineteenth century melodrama

Peter Kubelka (austrian Avant Garde), in an interview at Film-makers' Coop :

"I discovered that commercial cinema did not use the possibilities which are in this medium. The commercial film industry use film like a secondary art, a reproduction of theatre, novels, melodramas. You have people who act as if they are somebody else, called actors. And then you have somebody who has written their words for them, they do this and it's recorded. Then somebody plays some music with it in order to create emotions with the people who sees. That's XIXth century melodrama, and it has not changed up to now. And the story are always the same : boy meets girls, difficulties, happy end. Which is fantastic. It shows that commercial cinema is something else. It has taken the place of the church in a way. It gives you recipes how to live, do you choose this way or that way, which is all shown to you on the screen."

Kubelka is opposing Avant Garde films to Narrative Cinema, of course. But I think it works for Contemplative Cinema too, without going all the way into abstraction. CC breaks off from that XIXth century Theatre tradition to make purely visual (narrative) films without the usual tricks of narrative drive and explanatory walk-through.
Kubelka's comment couldn't apply to CC, because CC doesn't rely on melo tricks. In this respect, both AG and CC fight the same outdated formula which doesn't suit the art of cinema. Cinema requires its own visual language, be it structuralist, abstract, formalist, poetical or contemplative.

Wednesday, October 31, 2007

DVD Review Of Eternity And A Day

Copyright © by Dan Schneider

The 1998 film by Greek director Theo Angelopoulos, Eternity And A Day (Mia Aioniotita Kai Mia Mera or Μια αιωνιότητα και μια μέρα), is not merely another film about a supposed poet wherein the art of poetry and the act of poesizing are never on display. Yes, it’s true that, technically, neither are onscreen, but it is a superior film about a supposed poet wherein the art of poetry and the act of poesizing are never on display, for the film does capture the dead cliché of ‘a soul of a poet’ as well as just about any I’ve ever seen. It does it with imagery, and Angelopoulos’s patented long takes, but it does capture it, and exceedingly well. The film was not only directed by Angelopoulos, but he wrote the screenplay. That it won that year’s Cannes Film Festival’s coveted Palm D’Or shows that, sometimes, quality still counts.

The tale subtly weaves the past, present, and future tenses of a dying man, the bearded poet Alexander (Bruno Ganz, best known for starring in Wim Wenders’ Wings Of Desire, and the later Adolf Hitler biopic Downfall, as Hitler), as he muses on life a day before he is to enter a hospital for an unspecified ‘test.’ In this manner, the film is in the fine tradition of films on dying men trying top come to grips with their lives, such as Akira Kurosawa’s Ikiru, and Ingmar Bergman’s Wild Strawberries. Yet, where the former film achieves its aims by balancing out the life of the dying man with that of a young woman, then turns the film on its head by dealing with the legacy of the man after his death, and the latter film evokes dread by displaying the subconscious memories of its lead character, Eternity And A Day splits the difference, as Alexander, after leaving his seaside apartment in Thessaloniki, after learning he has a terminal illness and must enter a hospital the next day, muses on a neighbor across the way who mirrors his taste in music, befriends a young unnamed immigrant Albanian boy (Achilleas Skevis) who is being exploited and slips in and out of his and others’ pasts by simply walking into them. Angelopoulos does not cut to the past. His characters’ pasts are extensions of their presents.

The six or seven year old boy is a vagrant window washer, of the sort common in large American cities, and, after a trip to the past while visiting his thirtyish daughter (Iris Chatziantoniou), and musing on his likely dead wife, Anna (Isabelle Renauld)- who appears as almost the same age as their daughter, Alexander saves him from a band of policemen who are chasing down similar boys. Yet, he cannot escape his own memories. At his daughter’s apartment, he does not tell her of his diagnosis, instead hands her letters written by his wife, her mother. As she reads them, Alexander walks out into the past- there is no cut, wipe, fade, nor dissolve to memory. All is eternal and all is connected. He simply passes through a door to her balcony, the camera angle changes, and he exits the door to his former seaside home, one which he, after his revery, learns his daughter and her lover have sold for demolition without telling him. Yet, we never find out why he and his wife split up, although there are hints that the man’s art, and fame as a writer were behind it. We never learn if she is still alive or dead, although dead is likelier.

We also never learn the truth about the little boy he befriends, either. At times the boy seems genuine, and other times he’s a scoundrel straight out of a Dickens novel. As in his earlier film, Landscape In The Mist, Angelopoulos’s child is trying to leave Greece. But, as with the children in that film, the way to Albania is not exactly an easy one, for at the snowy mountain border we see a very eerie scene of a barbed wire fence with what seem to be bodies (live or dead?) stuck to it. As the pair wait for the gate to open, they have a change of mind about crossing, when the boy admits has been lying about his life in Albania. The two of them barely escape a border sentry who chases them and make it back to Alexander’s automobile.

The boy’s perilous existence beings Alexander out of his stupor and self-pity, and seemingly re-energizes him in his love for a dead 19th Century Greek poet, Dionysios Solomos (Fabrizio Bentivoglio), whose poem he longs to finish. Yet, Alexander is still wallowing in the memories of his wife, and trying to find a new master for his dog. The old poet and the boy are connected by fear. The former over what lies ahead, and if his life has had impact, and the latter over what lies ahead in his- especially a perilous return trip to Albania where, as he explains to Alexander, the path over the mountains is lined with land mines, as well as men who kidnap street boys to sell them for black market adopters (as well as possibly the sex trade). One of the best scenes in the film occurs when the two of them take a bus trip and encounter all sorts of people- from a tired political protester to an arguing couple to a Classical music trio. They also look out the window as a trio of people on bicycles pedal by them, oddly dressed in bright yellow raincoats. The symbolism can mean any of several things, but the moment jumps out at the viewer.

Much of the film is superbly choreographed- such as an earlier scene, where Alexander pawns off his pooch on his housekeeper, Urania (Helene Gerasimidou), for the last three years. She is manifestly smitten with him, but is in the middle of a wedding party and dance between her son and his bride. The scene plays on until Alexander interrupts. He convinces her, leaves the dog, and then the dance and music, which had stopped, resumes as if nothing had halted it. But, the boy also has a key scene- one which is unexplained, but deeply poetic and moving. We see him in the ruins of a hospital, mourning another young boy, Selim, via a candlelight vigil, with dozens of other youths. What makes this scene work is that we see a possibly dying boy, not long before, and he looks like one of the street children that Alexander’s boy was in cahoots with. The repetition of Selim’s name, the candlelight, and the odd arrangement of the other children in the frame of the film make for a moment that stirs, even if the reason is not apparent, for we have no reason to care for this character, know nothing of his fate, and, in fact, the whole scene may be a dream of the boy, ruminating on his cohort, and wishing that he, too, can be freed from life via death. That all of this comes from a child adds to the pathos and depth.

The cinematography of Giorgos Arvanitis and Andreas Sinanos is brilliant- even if most of the film is shot in overcast or foggy days. Only the past seems bright and sunny. The takes routinely go two or three minutes in length, and conversations are never broken up into the Hollywoodish close-ups that tell the viewer what is apparent- who is speaking. Yet, the camera is often in motion about the action, moving around the characters, changing angles, perspectives, and sometimes moving past them. Sometimes this is to connect them to the past, while other times it is to show that there is existence beyond their ultimately small problems. A good example of this comes in a night scene where Alexander is driving his car up to a stoplight that is red. There, he just stops his car, and other cars have to go around him when the light turns green. The camera slowly zooms in to the front windshield where we see the poet dealing with his angsts. Then, the camera perspective changes, and we are looking behind the car, up at the light, now red again. Only it is dawn, and Alexander has spent hours, perhaps, at this light, now on a deserted street. Then, without warning, he runs the red light. The need for reflection, at any cost, could hardly have been better limned.

Of course, the length of most of the takes, with the shortest being longer than most Hollywood shots, means most speed-addicted American viewers will be bored by the film. Yet, can there be a better recommendation for such a work? And, despite the long takes, the 126 minute long film feels far shorter, and this is because each scene leaves an immense intellectual and emotional impact. It was written by Angelopoulos, longtime Fellini screenwriter Tonino Guerra ,and Petros Markaris. The scoring by Eleni Karaindrou is pitch perfect, as it never overwhelms nor guides the viewer beyond what the scenes’ immanent power holds.

The acting by Ganz is wonderful, and a textbook display of full body acting. In the modern scenes he moves slowly and with a slump in his bearing, while when he enters the past, he has alacrity and grace. It is stated, in online descriptions of the film, that Ganz’s lines were dubbed into Greek, but this presents little problem as there is not much dialogue, Alexander’s facial hair partially covers his lips, and many of the speaking scenes are from a distance or the back. Again, the conveyance of his emotional and psychological states is predominantly by bodily acting. The same is not true for the boy, and Achilleas Skevis gives yet another terrific acting performance for a European child actor. His face has hints of the American Culkin acting clan, yet he is far more subtle and expressive, and when he jokes to Alexander that ‘buying words’ on the docks may be expensive, there is an impishness to his glinting eyes that few American brat actors could capture.

The DVD, by New Yorker Video, is in a 1.66:1 aspect ratio, and despite constant complaints from some critics that the transfer is bad, I think many are simply not taking into account that the bulk of the film is meant to be hazy. Yes, even the bright beach scenes are a bit muted, but without having seen other prints, it can easily be viewed as simply an extension of the director’s vision, or the lead character’s disposition being displayed visually. There are no noticeable flaws otherwise. The film is subtitled in English, but since Ganz’s voice was dubbed from German, why couldn’t the whole of this sparsely dialogued film have been dubbed into English? Unlike New Yorker’s DVD of Landscape In The Mist, this DVD does have a few features- such as a twenty-plus minute introduction to the film by Andrew Horton, a Professor of Film Studies at the University of Oklahoma, and author of The Films Of Theo Angelopoulos. Then there’s a ten minute long featurette called The Journey Through Time Of Theo Angelopoulos, which explains how the film’s long bravura single shot ending was filmed and what it symbolizes, as claimed by Angelopoulos. Then there are poetry selections by the real Dionysios Solomos (from the unfinished poem in the film), C.P. Cavafy, and George Seferis, as well as an eight page booklet featuring an interview with Angelopulos.

Eternity And A Day is another great film by a master of the art who has been sorely neglected in the United States. It asks of its two lead characters, Why am I always a stranger in exile?, and gives no clear answer, save to estrange the two of them from each other and themselves. The boy departs Alexander in the middle of the night, stowing aboard a huge, brightly lit ship whose destination is unknown. That the man allows this to happen speaks volumes on his own state of mind and his implicit understanding that the boy needs him far less than he feels he needs the boy. He is something the child needs to outgrow. The slow dissolve of the ship’s outlines into the black lets the image’s beauty ring in the viewer’s mind, and it is this beauty that hints of a happier future for the boy, wherever he ends up.

Alexander’s final estrangement is not as cheery, and comes as he enters his old home- the one his daughter has sold for demolition. He looks about, exits out the back door, and into the sunny past where Anna and other friends are singing. They stop, ask him to join them, then they all dance, and soon, there is only the poet and his wife in motion. Then, she slowly pulls away, and he claims his hearing is gone. He also cannot see her, it seems. He calls out and asks how long tomorrow will be, after he has told her he refuses to go into the hospital, as planned. She tells him tomorrow will last eternity and a day. The film ends with Alexander, back to us, mumbling in untranslated Greek (do we really need to know what he is saying at this point, anyway?) watching the waves on the ocean do what they do, for a long time. It is in moments like this that Angelopoulos reveals that, while he is the equal of the best filmmakers in the art’s history, such as Fellini or Bergman, he has more seriousness than the former, and a more profound empathy than the latter. Where that ultimately places him on the scale of the cinematic pantheon is to be argued over, but not the fact that he belongs. He and this film are that great.

[Originally posted at Blogcritics]

--
Dan Schneider
www.Cosmoetica.com
Cosmoetica: The Best In Poetica
www.Cosmoetica.com/Cinemension.htm
Cinemension: Film's Extra Dimension

Tuesday, October 30, 2007

Satantango by Rosenbaum

Already cited in a previous post, The Importance of Being Sarcastic : Satantango, review by Jonathan Rosenbaum (Chicago Reader, October 14, 1994, also in Essential Cinema) :

"(...) So far I could almost be describing a painting. But even though the action of Satantango covers only two consecutive fall days, followed by a couple of mordant epilogues occurring later the same month, this is a narrative constantly in motion -- at least in the way we experience it -- thanks to Tarr's elaborately choreographed camera style and respect for duration. Filmed in extremely long takes, the movie makes us share a lot of time as well as space with its characters, and the overall effect is to give a moral weight as well as narrative weight to every shot: as detestable as these people are, we're so fully with them for such extended stretches that we can't help but feel deeply involved, even implicated in their various manoeuvres. (This is somewhat less true of Tarr's two impressive previous features, Almanac of Fall and Damnation, in which Tarr's mobile long-take style is less tied to the characters' movements.)
When these grubby characters are indoors and relatively stationary, the camera tends to weave intricate arabesques around them, all but spelling out the allegorical spider web that the offscreen narrator evokes when describing the ties between these people. When they're outside and walking -- most often in the rain, and without umbrellas -- the camera is generally content just to follow or precede them across endless distances. Either way, the unbroken flow of the storytelling and our moral implication in the events are both essential consequences of the camera style, and conversely the formal beauty of that style is never less than functional to the film's narrative and morality."

Slowness and Alienation. Two CC characteristics.
Slowness of the camerawork and the characters movements, to get involved in their lives, to walk in their shoes, to share their mundane lives, to spend time with them, outside of a plot-driven intrigue.

"On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. C'est le temps que tu as perdu pour ta rose, qui fait ta rose si importante. Les hommes ont oublié cette vérité. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose." such was the fox' secret to Saint-Exupery's Little Prince.

CC places its bets on the duration of the relationship between the audience and the characters, rather than to rely on the explanatory dialogues and the action-reaction plots. Maybe these stretches of time, like Rosenbaum says, actually tame the characters for us, because we get to share their shameful intimacy, their less elevating moments, the instants when they are not "acting" to impress people around them. They become like neighbors, for the better and the worse, the familiarity and the disturbance. We become the new neighbors of these people.
I'm pretty sure the voyeuristic fascination for this crude mundanity works the same way Reality TV builds upon. We should investigate this uncanny similarity. The application of this fascination and the resulting familiarity evolving from this proximity is of course very different in CC. Yet the mechanism of familiarization seems comparable to me.

"Nevertheless, the way this film interfaces allegory with realistic detail may distract us from the fact its universe is brilliantly constructed, not merely discovered. Despite the apparent homogeneity of the godforsaken setting, the carefully selected locations are in ten separate parts of Hungary. (According to Tarr, the most "Hungarian" aspects of the film are its landscapes an its humor.) Similarily, the remarkable sound track, which has a tactile physicality and density, was created rather than found: practically all of the film was shot silent, and the dialogue and sound effects were added later. If the long takes, like the landscapes and the sound track, correctly convey the impression that Tarr is a materialist filmmaker, paradoxaly his materialism is arrived at through methods that in some ways are the reverse of those of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet, who tend to regard directly recorded sound as a kind of moral necessity."

Rosenbaum reminds us that the documentaristic realism of CC films location, opposed to the artificial studio sets of mainstream movies, might not be as close to real life as we imagine. He also mentions Tarr prefers the more photogenic fake rain to real rain. They immerse ourselves in a full universe, that is still forged with the traditional tricks of cinema. It's especially interesting to oppose Tarr to Straub-Huillet.
The films of Straub-Huillet are intellectual staging of literary texts, with stylized performances, captured in a spontaneous, direct, low-tech manner, with direct sound and raw nature. Tarr's technique is more artificial (his staging and camerawork requires a lot of preparations), but the mundanity is closer to dailylife, the scenes less intellectualized, the dialogue less literary (even if based on a novel), the plot less complicated, the staging less abstracted.
The versimilitude of the sound track is a moral issue for Straub-Huillet, but looks more artificial onscreen to the audience, because too rough, too crude. We notice that cinema requires hard work and sophisticated design direction to look natural onscreen.

Sunday, October 14, 2007

LINKS :: TARR Béla

TARR Béla (born 21 July 1955, Hungary) = 53 yold in 2008

16 films / 12 screenplays (1st film: 1978/latest film: 2011)
INSPIRED BY: Robert Bresson, Yasujiro Ozu, Miklós Jancsó, Andrei Tarkovsky, Rainer Fassbinder, John Cassavetes, Larissa Shepitko, paintings (?) ...
C.C.C. films : The Turin Horse (2011); The Man From London (2007); Prologue (2004); Werckmeister harmóniák (2000); Sátántangó (1994); Damnation (1988), Almanac of Fall (1985); The Prefab People (1982); The Outsider (1981); Family Nest (1979);
INFLUENCE ON: Gus Van Sant, Wang Bing, Benedek Fliegauf, György Fehér...

The Turin Horse (2011)
The Man from London (2007) 132'
Prologue (2004) segment from "Visions of Europe" 5'
Werckmeister harmóniák (2000) 145'
Utazás az Alföldön / Voyage sur la plaine hongroise (1995) 35'
  • (add reference here)
Sátántangó (1990-94) 435'
Utolsó hajó / The Last Boat (1989) 32'
  • (add reference here)
Damnation (1987) 116'
Almanac of Fall (1983-84) 120'
  • (add reference here)
Macbeth (1982) 64'
  • (add reference here)
The Prefab People (1982) 82'
  • (add reference here)
The Outsider (1979-80) 135'
  • (add reference here)
Hôtel Magnezit (1978) 13'
  • (add reference here)
Family Nest (1977) 100'


GENERAL BIBLIOGRAPHY
  • "La splendeur de Belà Tarr" By: Stéphane Bouquet (Feb 1997, Cahiers du cinéma #510) [FRENCH]
  • "Visual Thinking & Various European Cinematic Landscapes. Examples from Peter Greenaway, Theo Angelopoulos, Béla Tarr, and Andrei Tarkovsky" By: Valkola Jarmo (Hungarologische Beiträge. Universität der Jyväskylä 1997)
  • "Béla Tarr, le cosmos sinon rien" By: Pascal Richou (June 2000, Cahiers du cinéma #547) [FRENCH]
  • The World According to TarrBy: András Bálint Kovács’ in the catalogue Béla Tarr (Budapest: Filmunio, 2001)
  • "Aesthetics of Visual Expressionism: Béla Tarr's Cinematic Landscapes" By: Jarmo Valkola (Hungarologische Beiträge; 13; HUNGAROLÓGIA - JYVÄSKYLÄ, 2001) PDF
  • "L'esthétique visuelle de Béla Tarr" (Jarmo Valoka, Théorème: le cinéma hongrois, le temps et l'histoire, 2003) [FRENCH]
  • "The Camera is a Machine" By: Gus Van Sant (MoMA; Bela Tarr Retrospective Catalogue, 2001) translated in French in Trafic #50, summer 2004 [FRENCH] at Unspoken
  • "Béla Tarr, le regard du maître" By: Emile Breton (Spring 2002, Cinéma #3) [FRENCH] on Werkmeister Harmonies and Satantango
  • "Béla Tarr" (Budapest: Mokep Co., 2004)
  • "Tudósítás a finnországi Jyväskyläból - Hungarológiai Intézete konferenciát szervezett Tarr Béla az európai filmhagyomány megújítója címmel" (Jyväskylä University; Finland; 26-27 March 2004)
  • "The Generation of the 1980s/90s: Béla Tarr, Peter Forgács" By: Jarmo Valkola (International Seminar on East-European Cinema, the Hungarian Case – Time and History. Stockholm’s Universität / Filmvetenskap.  8.-9.9.2004)
  • "Sátántangó" By: Kovács András Bálint; in The Cinema of Central Europe (ed. Peter Hames, 237-245. London: Wallfl ower; 2004)
  • "Le cinéma hongrois rouvre un oeil" By: Joël Chapron (March 2004, Cahiers du cinéma #588) [FRENCH]
  • "Unkarilainen todellisuus lähikuvassa – Béla Tarrin elokuvien visuaalinen estetiikka" By: Jarmo Valkola (1/ 2005) [FINNISH]
  • "Béla Tarr: a Cinema of Patience" Trans. Kati Baranyi, Peter Doherty, Laszlo Jeles Nemes, and Daniel Nashat (Chicago: Facets Video, Feb 2006)
  • "Unkarilainen todellisuus lähikuvassa – Béla Tarrin elokuvien visuaalinen estetiikka" By: Jarmo Valkola (2006) [FINNISH]
  • "A few words on Béla Tarr" By: Howard Feinstein (Sarajevo Film Festival Catalogue, 2006) online at Film and Video; Walker Art Center; Minneapolis; 3 Sept 2007
  • "Cadences hongroises" By: Thierry Méranger (2006, Cahiers du cinéma #617) [FRENCH]
  • « Béla Tarr ou le temps inhabitable » By: Sylvie Rollet (Positif, n° 542, avril 2006, pp. 101-103) [FRENCH]
  • The devil has all the good tunes (Tim Wilkinson)
  • "Saving the Image. Scale and duration in contemporary art cinema" By: Erika Balsom (CineAction, #72, 2007)
  •  « Théo Angelopoulos, Alexandre Sokourov, Béla Tarr ou la mélancolie de l’Histoire » By: Sylvie Rollet (Positif, n° 556, juin 2007, pp. 96-99) [FRENCH]
  • "Time in Cinema : Turbulence and Flow" (Yvette Bíró, 2007) [FRENCH] [ENGLISH] excerpt
  • "Cinema as Art and Philosophy in Béla Tarr's Creative Exploration of Reality" (Elzbieta Buslowska (Acta Univ. Sapientiae, Film and Media Studies; #1; 2009; p.107-116) PDF
  • Héros modernes dans les films de Béla Tarr” By: Jarmo Valkola (in Colloque International Le héros cinématographique: approches et evolutions d’une notion. Journée d’étude: Institut de Recherche sur le Cinéma et ‘Audiovisuel -IRCAV-, Université Paris III Sorbonne Nouvelle, Paris, France, 10.6.2009)
  • « L’archipel de la résistance : Bartas, Loznitsa, Sokourov, Tarr » By: Sylvie Rollet  (Positif, n° 597, novembre 2010, pp. 105-108) [FRENCH]
  • "Ege Celeste Reinuma: The Image of Women in the films of Béla Tarr" By: Jarmo Valkola (University of Jyväskylä, Department of Art and Culture; 2012) 
  • "The Circle Closes: The Cinema of Béla TarrBy: András Bálint Kovács (May 2013)
  • (add reference here)

GENERAL ONLINE ARTICLES

INTERVIEW

TEXT BY TARR BELA
  • "Why I Make Films" By: Béla Tarr Trans. Kati Baranyi, Peter Doherty, Laszlo Jeles Nemes, and Daniel Nashat in "Béla Tarr: a Cinema of Patience" (Chicago: Facets Video, Feb 2006)
  • (add reference here)

WEBSITES

DOCUMENTARY ON TARR BELA
  • TARR Béla, cinéaste et au-delà (2011/Jean-Marc Lamoure/France) DOC 45'
  • (add reference here)

Please complete, correct when needed. This is an ongoing resource page to be updated.

Friday, October 12, 2007

Prix L'Age D'Or

Via David Bordwell's blog (October 24th, 2006) :

The Belgian Cinematheque awards in an annual international competition, a prize to films that challenge and disturb accepted notions of cinema.

Dans l’esprit de Jacques Ledoux, cette redéfinition du Prix correspondait à une préoccupation précise, à laquelle n’est pas étranger le contexte de Mai ’68. Le cinéma était, en effet, alors « engagé », et dans les films de combat, le propos l’emportait sur l’écriture cinématographique. C’est précisément contre cela que s’insurgeait Jacques Ledoux, contre cette désinvolture et ce dédain à l’encontre du langage cinématographique, convaincu qu’il était qu’une écriture négligée, académique, conventionnelle, ne pouvait que déforcer, voire trahir, un propos révolutionnaire et subversif. L’Âge d’Or de Buñuel était pour Ledoux, l’exemple type d’un film dont le langage novateur rendait plus percutante encore la subversion du propos. (...)

Établie en 1973, cette première définition allait ensuite connaître quelques modifications, le texte actuel ayant été rédigé en 1987, et se présentant comme suit : « ce prix est attribué, en hommage à l’œuvre célèbre de Luis Buñuel, dans le souci d’encourager la diffusion de films qui, par l’originalité, la singularité de leur propos et de leur écriture, s’écartent délibérément des conformismes cinématographiques ». Ce texte adapté, où les termes « révolutionnaire » et « poétique » ont fait place aux mots « originalité » et « singularité », fut l’objet de discussions nombreuses et animées entre Jacques Ledoux et Réné Micha qui, des années durant fut le Président du Prix Jury de l’Âge d’Or. Il reflète les évolutions parallèles des mentalités et du cinéma.
Tout cela n’enlève rien à ce qui demeure la vertu essentielle du Prix et son incontestable originalité : il s’agit d’une compétition à vocation esthétique et philosophique. Le Prix de l’Âge d’Or ne couronne pas le meilleur film, les meilleurs acteurs ni même la meilleure mise en scène : il couronne un film de qualité qui se veut différent, qui sort délibérément des sentiers battus du cinéma. Dans les meilleurs des cas, les films lauréats dérogent aux règles établies à la fois par leur propos et par leur écriture

The winners of Prix de l’Âge d’Or (since 1958) seem to come close to our C.C. trend, so that's a festival we want to follow closely :

  • 2007 : La influencia (2006/Pedro Aguilera/Spain/Mexico)
  • 2006 : Hamaca Paraguaya (2006/Paz Encina/Paraguay)
  • 2005 : Johanna (2005/Kornel Mundruczo/Hongrie)
  • 2004 : Los Muertos (2004/Lisandro Alonso/Argentine)
  • 2003 : Clément (2001/Emmanuelle Bercot/France)
  • 2002 : Japon (2002/Carlos Reygadas/Mexique)
  • 2000 : Eureka (2001/Shinji Aoyama/Japan)
  • 1999 : Khroustaliov, My Car (Alexei Guerman/Russia-France)
  • 1998 : Xiao Wu (Jia Zhang Ke/China)
  • 1997 : Witman Fiuk (Janos Szasz/Hungary)
  • 1996 : A Comedia De Deus (João César Monteiro/Portugal)
  • 1994 : Satantango (1994/Béla Tarr/Hungary)
  • 1993 : Kitchen (Yoshimitsu Morita/Japan)
  • 1992 : Sangatsu No Raion / March comes in like a lion (Hitoshi Yazaki/Japan)
  • 1991 : Edward II (Derek Jarman/UK)
  • 1990 : Caidos Del Cielo (Francisco Lombardi/Peru-Spain)
  • 1989 : Near Death (Frederick Wiseman/USA)
  • 1988 : Os Canibais (Manoel de Oliveira/Portugal)
  • 1987 : Ahjos De Arrabalde (Carlos Reichenbach/Brazil)
  • 1986 : Diapason (Jorge Polaco/Argentina)
  • 1985 : Le Soulier De Satin (1985/Manoel de Oliveira/Portugal-France)
  • 1984 : Utopia (Sohrab Shahid Saless/BRD)
  • 1983 : Eisenhans (Tankred Dorst/BRD)
  • 1982 : Outside In (Steve Dwoskin/UK)
  • 1981 : Caniche (Bigas Luna/Spain)
  • 1980 : Sauve Qui Peut (La Vie) (Jean-Luc Godard/France-Switzerland)
  • 1978 : Shirley Temple Story (Antoni Padros/Spain)
  • 1977 : Seishun No Satsujinsha (Kazuhiko Hasegawa/Japan)
  • 1976 : O Thiassos/The Travelling Players (Theo Angelopoulos/Greece)
  • 1975 : L’Expropiacion (Raul Ruiz/Chili)
  • 1974 : Les Contes Immoraux (Walerian Borowczyk/France)
  • 1973 : WR : Misterije Organizma (Dusan Makavejev/Yugoslavia)

Cinédécouvertes (since 1979) is the selection by this festival of difficult films in need of distribution aid :

  • 2007 : Mogari no mori / The Mourning Forest (2007/Naomi Kawase/Japan)
    + Hotel Very Welcome (2007/Sonja Heiss/Germany)
  • 2006 : Day night day night (2006/Julia Loktev/USA)
    + Sehnsucht (2006/Valeska Grisebach/Germany)
  • 2005 : Sangre (2005/Amat Escalente/Mexico)
    + Dumplings (2004/Fruit Chan/Hong Kong)
  • 2004 : Shiza / Schizo (2004/Guka Omarova/Kazakhstan)
    + Tropical Malady (2004/Apichatpong Weerasethakul/Thailand)
  • 2003 : Oasis (2002/Lee Chang-Dong/South Korea)
    + Shara (2003/Naomi Kawase/Japan)
  • 2002 : Japon (2002/Carlos Reygadas/Mexico)
  • also : Stranger than Paradise (Jarmusch), The Adjuster (Egoyan), Where is the friend's home? (Kiarostami), The Draughtman’s Contract (Peter Greenaway), L’Argent (Robert Bresson), Liquid Sky (Slava Tsukerman), She’s Gotta Have it (Spike Lee), Babettes Gaestebud (Gabriel Axel), The Element of Crime (Lars von Trier), El sur (Victor Erice), Distant Voices, Still Lives (Terence Davies)