Unspoken Cinema 2012 banner

Tuesday, April 08, 2008

Zavattini on neorealism

Italian Critic, Cesare Zavattini defines the revolution of Italian neorealismo, which was taken to more radical ends by Contemporary Contemplative Cinema.
"Il faut que la distance entre la vie et le spectacle s'annule"
"la véritable tentative ne consiste pas à inventer une histoire qui ressemble à la réalité, mais à raconter la réalité comme si c'était une histoire"
"Il ne s'agit plus de faire devenir "réalité" (faire paraître vraies, réelles) les choses imaginées, mais de rendre les plus significatives possibles les choses telles qu'elles sont, celles-ci se racontant quasiement d'elles-mêmes"
"Chaque moment est infiniment riche. Le banal n'existe pas"
"[Dans la réalité] nous ne sommes ni bon, ni mauvais, ni des saints, ni des démons, nous sommes"
"Aucun autre moyen d'expression n'a comme le cinéma cette capacité originelle et congénitale de photographier les choses qui, selon nous méritent d'être montrées dans leur quotidienneté, c'est-à-dire dans leur durée la plus longue, la plus vraie... Aucun autre moyen d'expression n'a comme le cinéma la possibilitié de faire connaître quelque chose, et au plus grand nombre."
"Il ne doit y avoir de préétabli que ce que nous sommes; et voilà pourquoi le sujet sera substitué par l'homme dans sa totalité, prêt, et en même temps désarmé, devant les faits."
"Il ne faut plus de canons et de règles de style... ; la forme sera dictée par le fait, par la chose advenue et immédiatement exprimée."
Refuser la sacralisation de l'acteur et lui préférer l'homme vrai, avec son prénom et son nom de famille. En un mot, refuser toute voie qui n'est pas celle analytico-documentaire, et privilégier le reflet direct des choses, l'immédiateté, l'actualité, la durée.
"Le cinéma doit raconter ce qui se passe. La caméra est faite pour regarder devant elle."
"Le temps est venu de jeter les scénarios et de suivre les hommes pas à pas avec la caméra"
(Cesare Zavattini, in Neorealismo ecc. 1979)

4 comments:

Carlos Ferrao said...

I liked this very much, thanks

HarryTuttle said...

Thanks Carlos. So it's OK if I post in French here?

Carlos Ferrao said...

Can't speak for others, but my French is good enough for this type of text.

HarryTuttle said...

OK. Cool then. There isn't many people to bother here anyway. ;)